Related%20passage do Nidda 1:6
וּבַמֶּה אָמְרוּ דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. בִּרְאִיָּה רִאשׁוֹנָה. אֲבָל בַּשְּׁנִיָּה, מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת. וְאִם רָאֲתָה הָרִאשׁוֹנָה מֵאֹנֶס, אַף הַשְּׁנִיָּה דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ:
A co powiedzieli, że jej godzina wystarczy? [Powiedzieli to] w odniesieniu do pierwszej obserwacji [krwi], ale przy drugiej [obserwacji] jest nieczysta [wstecz] od tego czasu do tego czasu [dwadzieścia cztery godziny wcześniej]. A jeśli ujrzała swoje pierwsze spostrzeżenie jako skutek przymusu [tj. Jeśli zostało ono spowodowane nienaturalnie, jak przez przypadek], to nawet przy drugim spostrzeżeniu wystarczy jej godzina [aby policzyć jej nieczystość od tej chwili].
Poznaj related%20passage do Nidda 1:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.